werk 99/130/125, 2011, folded aluminium profiles, 98 x 117 x 18 cm
D
Die Arbeit werk 99/130/125 bezieht sich auf die Formen von Festungswerken und Forts, die über mehrere Jahrhunderte lang ringförmig um Ingolstadt herum gebaut wurden. Sie alle wurden in pentagonalen, später in hexagonalen Formen errichtet. Der Polyeder ist einerseits ein archaisches Motiv, aber auch eine Form der Moderne und der Technik, die seit der Renaissance besonders im Festungsbau eingesetzt wurde. Die polygonale Form findet sich im 20. Jahrhundert häufig wieder, in Berlin in der Philharmonie, der Gropiusstadt oder am Flughafen Tegel, oder etwa in den Satellitenstädten um Paris herum.
Teil der Ausstellung Szenenwechsel, 2011, Museum für Konkrete Kunst, Ingolstadt
E
The piece werk 99/130/125 is based on the forms of the fortifications and forts which were built over several centuries surrounding the Bavarian fortress town of Ingolstadt. They were constructed in a pentagonal form, later hexagonal. On the one hand the polyhedron is an archaic motif, used since the renaissance in particular for fortress constructions. The polygonal form also appears repeatedly in the twentieth century, in the design of the Philharmonie , Tegel Airport and Gropiusstadt in Berlin, or, for example, in the satellite towns surrounding Paris.
part of the exhibition Szenenwechsel, 2011, Museum für Konkrete Kunst, Ingolstadt